Lieferbar

Solange wir schwimmen

Roman
OT: The Swimmers
Aus dem amerikanischen Englisch von Katja Scholtz
gebunden mit Schutzumschlag und Lesebändchen
160 Seiten
ISBN: 978-3-86648-691-1
Erscheinungsdatum: 08.08.23
22,00 €
Verfügbarkeit: Auf Lager
mare badge

»Hier kommt der neue Roman von Julie Otsuka – und wir können endlich wieder aufleben.«
Colson Whitehead

In ihrem Schwimmbad fühlen sie sich zu Hause, hier können sie bei ihren täglichen Bahnen ihre Sorgen hinter sich lassen: Designer, Nonnen, Hundesitter, Veganerinnen, Polizisten, Professorinnen, Schauspieler... Bis eines Tages ein Riss erscheint – am Beckengrund, aber auch im Gedächtnis von Alice, die genau wie die anderen hier im Schwimmen stets Trost und Halt gefunden hat. Während sie bald nur noch in bruchstückhaften Erinnerungen schwimmt, versucht ihre Tochter, sich in ihre Mutter hineinzuversetzen, ihr Verhältnis zueinander neu auszuloten und Alice’ Leben Sinn und Zusammenhang zurückzugeben.
Aus so unterschiedlichen wie verblüffenden Perspektiven und mit unvergleichlichem Gespür für das Komische im Tragischen schreibt Julie Otsuka über Liebe und Verlust, Trauer und Erinnerung, Mütter und Töchter und die große Frage, was wir unseren Eltern schuldig sind.
„Wer John von Düffels Bücher über das Wasser und das Schwimmen gerne gelesen hat, wird auch den kleinen, feinen Roman von Julie Otsuka mögen. [...] Das Eintauchen in diese Geschichte fällt leicht.“
Kleine Zeitung
„Ein Buch, das einen sehr bewegt und sehr anrührt – ein sehr menschliches Buch.“ (Elke Heidenreich)
WDR 4
„[Julie Otsuka] gelingt es, die Trauer und Tragik auf der einen Seite mit absoluter Komik auf der anderen zu verbinden. Es ist ein durch und durch berührendes Buch.“
Freie Presse
„Sehr eindrucksvoll und vor allem sehr berührend.“
rbb Kulturradio
„Ein Buch, das zum Nachdenken anregt und länger im Gedächtnis bleiben dürfte.“
Frankfurter Rundschau
„Ein Kaleidoskop an durchaus schrulligen Typen, deren Schilderung eine echte Meisterleistung der Autorin Julie Otsuka und auch der Übersetzerin Katja Scholz ist. Pointiert, plastisch, ungemein witzig.“
radio Klassik Stephansdom
„Pointiert übersetzt von Katja Scholtz, mit viel Sinn für Kürze und die Diktion ganz unterschiedlicher Figuren. Jeder Satz ein Miniporträt! [...] Otsukas neues Buch ist aber eine Spur witziger geraten, auch wenn die Geschichte alles andere als komisch ist.“
Deutschlandfunk
„Mit der japanisch-stämmigen Amerikanerin Julie Otsuka (Jahrgang 1962) aber betritt man staunend Neuland – und bekommt geradezu schillernd vorgeführt, wie sich ein Thema, sonst so schwer, so belastet, mit atemberaubender Leichtigkeit und Vielfalt behandeln lässt.“
Nürnberger Zeitung
„ein verblüffendes Buch mit tröstlichem Humor“
SRF 1, BuchZeichen
„Wieder so ein leicht schwebendes, unglaublich rhythmisches Buch von Julie Otsuka über ein schweres Thema. Man will es laut vorlesen, so schön ist es.“
Donna
„Ein geschliffenes, hochverdichtetes kleines Meisterwerk.“
SWR 2
„Ein Buch, das eine sehr persönliche Sicht auf Menschen mit Demenz hat.“
eat.READ.sleep
„Es hat nur so wenig Seiten, aber sie hat eine ganz klare, ganz akkurate Sprache, und da habe ich mich einfach reinverliebt!“
NDR 90,3
„Das Schwimmen als Überlebensmittel - so poetisch mit so einem feinen Humor hat das wohl noch niemand beschrieben. Umso härter der Bruch der Erzählstimme im zweiten Teil und umso spannender die Lektüre dieses stillen und doch so kräftigen Buches.“
WDR 3, Gutenbergs Welt
„Otsukas trotz des Themas überraschend witziger Roman ist anfangs ein vielstimmiger Chor. Im Verlaufe der eleganten Komposition wird daraus eine einzige Stimme, die das allmähliche Verschwinden eines Menschen beklagt, obwohl er noch da ist.“
Münchner Merkur
„ein Meisterwerk, das mit sprachlicher Prägnanz und großer Sensibilität aufwartet und in knappen Federstrichen nuancierte Charaktere kreiert, die selbst die kleinsten Nebenfiguren auszeichnen. Scheinbar schwerelos vermag sie es, ihre Leser mit einem ebenso subtilen wie tröstlichem Humor zu überraschen, aber zugleich schwierige Themen wie Demenz und erlebte Traumata respektvoll und angemessen zu behandeln.“
Junge Welt

Julie Otsuka

Julie Otsuka, geboren 1962 in Kalifornien, lebt heute in New York City und ist ehemalige Guggenheim-Stipendiatin. 2012 erschien im mareverlag ihr internationaler Bestseller Wovon wir träumten, der von Publikum und Presse hymnisch gefeiert wurde und für den die Autorin u.a. den PEN / Faulkner Award, den Prix Femina sowie gemeinsam mit ihrer Übersetzerin Katja Scholtz den Albatros-Literaturpreis der Günter-Grass-Stiftung erhielt.

Julie Otsuka

Katja Scholtz

Katja Scholtz, geboren 1971, studierte englische und deutsche Literatur- und Sprachwissenschaft in Freiburg, Aberdeen und Bonn. Sie lebt und arbeitet in Hamburg und übersetzte u.a. Werke von Gabriel Josipovici, Mary Lavin und Julie Otsuka ins Deutsche. Für ihre Übersetzung von Wovon wir träumten wurde sie 2014 gemeinsam mit der Autorin Julie Otsuka mit dem Albatros-Literaturpreis der Günter-Grass-Stiftung ausgezeichnet.

Katja Scholtz