Fünf Viertelstunden bis zum Meer

Roman
OT: Giovanna's navel
Aus dem Niederländischen von Andreas Ecke
gebunden mit Schutzumschlag und Lesebändchen
96 Seiten
ISBN: 978-3-86648-205-0
Erscheinungsdatum: 10.02.15
Als mare-eBook bei allen üblichen Händlern verfügbar
10,00 €
Verfügbarkeit: Auf Lager
mare badge

„Ein eindringlich und federleicht erzählter Roman.“ Christine Westermann, WDR

'Da ich nun schon mal hier bin: Darf ich dich küssen?' Juli 1945, ein heißer Sommertag am Strand von San Cataldo, am östlichen Ufer von Italiens Absatz: Fasziniert beobachten die Brüder Ezio und Alberto die Mädchen am Strand, die in hochgeschlossenen Badeanzügen vorbeistolzieren. Bis die 20-jährige Giovanna Berlucchi aus der Brandung auftaucht - in einem Zweiteiler. So etwas haben die Jungen noch nie gesehen. Ezio verliebt sich leidenschaftlich in die stolze donna Pugliese, und im Laufe dieses Sommers, in dem der Zweiteiler nicht die einzige Offenbarung bleibt, wird er ihr zwei Heiratsanträge machen. Doch Giovanna liebt das Meer und ihre Freiheit, sie hat die 'Lunge eines Delfins' und kann länger tauchen als ihre vier Schwestern zusammen: Auf beide Anträge antwortet sie, indem sie zum Meer läuft und in den Wellen verschwindet. Aus Schmach und Kummer flieht Ezio so weit er kann, vom Süden in den Norden Italiens. Dort wird er Apfelpflücker, und in den kalten Südtiroler Wintern melkt er Kühe - doch nie vergisst er Giovanna und den gemeinsam verbrachten Sommer. Über sechs Jahrzehnte sehnt er sich nach seiner ersten und einzigen großen Liebe. Da trifft ein Brief von ihr ein. In Szenen, die elegant zwischen Gegenwart und Vergangenheit wechseln und mediterrane Sinnlichkeit verströmen, erzählt Ernest van der Kwast die Geschichte einer großen, unerfüllten Liebe, von kleinen Zufällen und großen Entscheidungen - und von der Erfindung des Bikinis.
„Der Holländer Ernest van der Kwast erzählt mit einer grossen Leichtigkeit, dicht und dramaturgisch geschickt. Er pendelt in die Vergangenheit, wieder zurück in die Gegenwart und wechselt die Schauplätze. Um die Leserin und den Leser mit mediterraner Sinnlichkeit zu verzaubern, braucht der in Südtirol lebende niederländische Autor mit indischen Wurzeln gerade mal 96 Seiten.“
SRF
„Wer einmal im Sommer verliebt war, wird auf weniger als 100 Seiten in die Vergangenheit geworfen, so kribbelig beschreibt Ernest van der Kwast die zärtlichen Momente, in denen die Zeit stehenzubleiben scheint. Ein großartiges Buch, so sinnlich, dass man meint, beim Lesen die Brandung rauschen und Ezios Herz brechen zu hören.“
Brigitte
„Knapp 100 Seiten braucht der niederländische Schriftsteller Ernest van der Kwast, um diese zutiefst berührende Liebesgeschichte zu erzählen. … Wie eine warme Sommerbrise durchstreift seine klare Sprache Raum und Zeit, erzählt von den Lebenswegen der beiden Liebenden, taucht in ihre Erinnerungen und schöpft Momente von stiller Poesie.“
Bücher
„Ein Hohelied auf die Liebe, die alte Liebe, die sich spät erfüllt.“
Aktiv im Leben
„Es ist eine kleine Melodie, eine Folge von Stimmungen: Die Erzählung Fünf Viertelstunden bis zum Meer kommt erst leicht, dann sinnlich und schließlich melancholisch daher.“
Frankfurter Allgemeine Zeitung
„Ein eindringlicher und federleichter Liebesroman.“
WDR 2
„Wunderschön erzählter Roman, der selbst stocknüchterne Zweifler zum Glauben an die wahre Liebe bekehrt.“
Elle
„96 Seiten über die Wucht der Liebe. Van der Kwast entfaltet die Geschichte mit stiller Wucht und man fragt sich: Woher weiß einer mit 31 Jahren so viel über das Leben?“
emotion
„Ernest van der Kwast hat diesen manchmal jubelnden, weichen Ton, den es in der indischen Literatur gibt und das bisweilen etwas Pompös-Ruppige der niederländischen Dichtung. (…) Er entsüßt seinen Text gekonnt mit Melancholie und Einsamkeit.“
NDR Kultur
„Fünf Viertelstunden bis zum Meer ist zutiefst romantisch.“
Kurier
„Ein toller Roman.“
Bildwoche
„Ein wunderbarer Geschichtenerzähler.“
NDR 1, Niedersachsen
„Van der Kwast schreibt ebenso poetisch wie Marco Lodoli (…) Eine wundervoll wahre Geschichte um die Schmerzen der Liebe und das Stillstehen der Zeit.“
Stadtblatt Osnabrück
„Eine Novelle von der Wucht eines Wälzers. Bittersüss und ringsüffig wie ein Amaretto.“
SI Style
„Kein Wort zuviel, aber es wird genug angedeutet, um ein stilles Feuerwerk an Farben, Bildern, Gerüchen und Gefühlen zu entfachen.“
WDR 5
„Wer soll das Buch lesen? Alle Romantiker dieser Welt. Und diejenigen, die auf 90 Seiten wieder einmal im Herzen berührt werden wollen."
Schweizer Illustrierte
„Mit Fünf Viertestunden bis zum Meer schreibt van der Kwast eine anrührende Liebesgeschichte in Sepia-Tönen. Es ist eine sinnliche Hommage an das alte Italien am apulischen Strand von San Cataldo. (…) Im rückblickenden Wechsel der Zeiten und der Orte erzählt der unbeschwert romantische Text von einer versäumten Liebe und einer späten Erfüllung, die kraft des erlebten Augenblicks so etwas Banales wie die vergehende Zeit aufhebt.“
Neue Zürcher Zeitung am Sonntag

Ernest van der Kwast

Ernest van der Kwast wurde 1981 in Bombay geboren und ist halb indischer, halb niederländischer Herkunft. Sein autobiografischer Roman Mama Tandoori (2010) war mit knapp 100 000 verkauften Exemplaren ein Bestseller in den Niederlanden und wurde für das Theater adaptiert. Van der Kwast lebt in Südtirol.

Ernest van der Kwast

Andreas Ecke

Andreas Ecke, 1957 in Wuppertal geboren, studierte Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft. Er übertrug u. a. Bücher von Geert Mak, Cees Nooteboom und Bert Wagendorp ins Deutsche. Für seine Übersetzung des Romans Oben ist es still von Gerbrand Bakker erhielt er 2010 den Else-Otten-Übersetzerpreis, 2016 wurde er mit dem Europäischen Übersetzerpreis ausgezeichnet. Für mare übersetzte er u. a. die bisher erschienenen Bücher von Mathijs Deen.  

Andreas Ecke