Übersetzer:innen

Filter
In absteigender Reihenfolge

Artikel 61-75 von 117

pro Seite
  1. Gunnar Kwisinski

    Gunnar Kwisinski, Jahrgang 1960, hat unter anderen William Marshall, Geoff Nicholson, Harlan Coben und Walter Satterthwait ins Deutsche übertragen.

    Erfahren Sie mehr
  2. Margarete Längsfeld

    Margarete Längsfeld, Jahrgang 1936, hat annähernd 200 Bücher übersetzt und ist die deutsche Stimme von Carol Shields, Jacquelin Mitchard und nicht zuletzt Rita Mae Brown

    Erfahren Sie mehr
  3. Annika Loose

    Annika Klapper, 1986 in Niedersachsen geboren, studierte Literaturübersetzen in Düsseldorf und übersetzt aus dem Französischen, Spanischen und Englischen. 2012 nahm sie am Arthur-Goldschmidt-Programm für junge Übersetzer teil, für ihre Übersetzung von Tourist erhielt sie das Bode-Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds. Sie lebt in Wien.

    Erfahren Sie mehr
  4. Hans J Maass

    Hans-Joachim Maass, Jahrgang 1937, war Lektor bei Hoffmann & Campe und gab lange Jahre die Stern-Bücher heraus. Er hat u. a. Werke von Michael Crichton, Ingmar Bergman, Sven Delblanc und Robert Ferrigo ins Deutsche übertragen. Hans-Joachim Maass wohnt in Kalübbe.

    Erfahren Sie mehr
  5. Rudolf Mast

    Rudolf Mast, geboren 1958, war Segellehrer und Segelmacher, bevor er Theaterwissenschaft und Philosophie in Berlin studierte. Dort arbeitet er heute als Theaterwissenschaftler, Lektor und Übersetzer. Bei mare erschien zuletzt seine Neuübersetzung von Robinson Crusoe (2019).

    Erfahren Sie mehr
  6. Klaus Modick

    Klaus Modick, geboren 1951, studierte Germanistik, Kunstgeschichte, Philosophie und Geschichte und promovierte über Lion Feuchtwanger. Nach verschiedenen Auslandsaufenthalten lebt Modick heute als freier Schriftsteller und Übersetzer in Oldenburg.

    Erfahren Sie mehr
  7. Hans-Ulrich Möhring

    Hans-Ulrich Möhring, geboren 1953, hat so unterschiedliche Autoren wie Zora Neale Hurston, J.R.R. Tolkien, James Hamilton-Paterson und William Blake übersetzt. 2008 erschien sein Roman Vom Schweigen meines Übersetzers, 2011 sein Gedichtband Dieksee. Er lebt in Niederkleveez.

    Erfahren Sie mehr
  8. Stefan Moster

    Stefan Moster, geboren 1964 in Mainz, lebt als Autor und als Übersetzer aus dem Finnischen in Berlin und im finnischen Porvoo. 2022 wurde er mit dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis für seine übersetzerische Gesamtleistung geehrt, besonders für die Übertragung von Volter Kilpis Im Saal von Alastalo (mare 2021), die zudem für den Preis der Leipziger Buchmesse nominiert und mit dem Jane-Scatcherd-Preis ausgezeichnet wurde. Bei mare erschien zuletzt 2022 Stefan Mosters Essay Das Fundament des Eisbergs: Eine arktische Sehnsucht.

    Erfahren Sie mehr
  9. Marlene Müller-Haas

    Marlene Müller-Haas studierte Kunstgeschichte, Niederländische Philologie und Germanistik in Amsterdam und Berlin. Nach mehrjähriger Lehrtätigkeit an der FU Berlin arbeitet sie heute als freie Übersetzerin. Sie übersetzte u.a. F. Bordewijk, Charlotte Mutsaers und Thomas Rosenboom. 2002 erhielt sie den Else-Otten-Übersetzerpreis.

    Erfahren Sie mehr
  10. Nicole Nau

    Nicole Nau, geboren 1962 in Gießen, ist Professorin für Allgemeine Sprachwissenschaft und Lettische Philologie an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznan (Posen). Sie übersetzt zeitgenössische lettische Prosa, u.a. von Nora Ikstena und Māra Zālīte. Auf ihrer Website lettlandlesen.com informiert sie über Literatur aus Lettland.

    Erfahren Sie mehr
  11. Ebi Naumann

    Ebi Naumann, Jahrgang 1949: Als ihm endlich dämmerte, dass mit Popeyes Bitte, "ihn überssusezzen", kein vergnüglicher Kurztrip über die Elbe gemeint war, befanden die beiden sich schon auf hoher See und würfelten verbissen um die Zielsprache. In einem Punkt hatte er den ollen Seebären immerhin richtig verstanden: "Verknüklich isti Schose wie nix Kutes! Lot mi an Land!"

    Erfahren Sie mehr
  12. Barbara Neeb

    Barbara Neeb studierte Komparatistik, Italienische und Französische Philologie. Seit 1996 übersetzt sie Belletristik, Kinder- und Jugend- sowie Sachbücher. Zudem organisiert und moderiert sie Übersetzungsveranstaltungen im Rahmen des Vereins Weltlesebühne.

    Erfahren Sie mehr
  13. Stefanie Ochel

    Stefanie Ochel, geboren 1980, studierte Linguistik, Anglistik und Germanistik in Bonn. Anschließend verbrachte sie als Deutschdozentin ein Jahr in Finnland und acht Jahre in England, u. a. an der Universität Oxford. Heute lebt sie als Literaturübersetzerin aus dem Englischen, Niederländischen und Französischen in Berlin. Für ihre Arbeit wurde sie mit mehreren Stipendien ausgezeichnet.

    Erfahren Sie mehr
Filter
In absteigender Reihenfolge

Artikel 61-75 von 117

pro Seite